A revisão atual dos títulos literários inclui consequências Odisseia vendas de ingressos, a mais recente editora de quadrinhos a se sindicalizar, livros ilustrados clássicos sendo traduzidos para línguas indígenas e muito mais.
Preços dos ingressos para Odisseia Salte para US$ 1.000 no eBay
Os ingressos para Christopher Nolan foram colocados à venda ontem à tarde Odisseia– e eles rapidamente se tornaram caóticos. O tempo de espera no site da AMC chegou a ultrapassar uma hora, e os ingressos para exibições IMAX em Nova York, Texas, Flórida e Arizona esgotaram rapidamente. Os cambistas agora estão vendendo esses ingressos no eBay por centenas de dólares, alguns chegando a US$ 1.000. Odisseia é “o primeiro longa-metragem a ser rodado inteiramente com uma câmera IMAX”, e Nolan incentivou o público a assisti-lo neste formato… mas tenho dificuldade em imaginar que a diferença de qualidade valha a pena desembolsar US$ 1.000.
Dark Horse Comics reconhece sindicato de funcionários
Dark Horse se tornou a mais recente editora de quadrinhos a se juntar ao sindicato, juntando-se à Seven Seas Publishing e à Image Comics. A empresa reconheceu voluntariamente o sindicato, e o CEO interino Jay Komas disse: “O caminho para uma Dark Horse forte é através de uma força de trabalho que se sinta ouvida, respeitada e verdadeiramente investida no futuro da empresa, e não uma que sinta que precisa lutar apenas para ser vista”. Espero que este seja o início de uma mudança mais ampla em direcção à sindicalização no sector editorial, especialmente porque a inteligência artificial e o cenário em mudança dos meios de comunicação social tornam estes empregos mais precários.
Hoje nos livros
Cadastre-se no Today In Books para receber notícias diárias e conteúdos diversos do mundo dos livros.
Os livros de Robert Munsch são traduzidos para línguas indígenas
Os 20 livros de Robert Munsch estão sendo traduzidos para quatro línguas nativas (Tlingit, Southern Tutchone, Northern Tutchone e Kaska) pelo Yukon Native Language Center. Esta não é a primeira vez que os clássicos livros ilustrados canadenses de Munsch são disponibilizados em línguas indígenas: eles já foram traduzidos para nêhiyawêwin (Cree) e denesųłıné (Dene). Munsch também co-criou vários livros com ilustradores indígenas, incluindo Uma promessa é uma promessa e Um urso no café da manhã. Ambos também foram traduzidos para línguas indígenas (Inuktitut e Algonquin). Esses recursos são muito valiosos para as comunidades indígenas se reconectarem com sua língua e cultura, então é ótimo ver isso!
O que você está lendo em junho?
Chegou a hora do nosso check-in mensal: o que você leu em maio e o que está na sua TBR de junho? Se você estiver participando do Desafio Read Harder, quais tarefas você concluiu recentemente? Inscreva-se para acesso total para dar uma olhada de perto e pessoalmente em minha vida de leitura, incluindo a série de livros que tomou conta de minha vida ultimamente.
Este conteúdo contém links afiliados. Quando você faz uma compra por meio desses links, podemos ganhar uma comissão de afiliado.
A seção de comentários é moderada de acordo com as diretrizes da comunidade. Confira para que possamos manter uma comunidade de leitores segura e solidária!
Credit Post By: Danika Ellis